Bite Sized English

Bite Sized English

Because English is Use-It-Or-Lose-It

Bite Sized English RSS Feed
 
 
 
 

Hometown English: Vocabulary

This is an entry in the “Hometown English” series. There will be more information on cities and describing cities all week.


This entry is available as a Adobe Acrobat file for printing or use in a class. This entry includes a listening exercises. You can dowload the MP3 or play it using the button below. (MP3)


probably know a lot about your hometown, and like talking about it. So, today we’re going to give you the chance to learn the vocabulary you might want to use in describing your hometown.

Before You Listen to the Recording
Take a moment to think about what you think of as your hometown. You should, at the least, know exactly what town or city you’re going to describe! Is it a big city, or is it a small town or even a village? Do many tourists come there? Does
anybody come there? What do the people who come want to see?

If you learn better by writing down notes as you listen, it might help you to put the following terms on a piece of paper before we start. That way you can jot down—that means, write quickly—a few short notes about each term as you listen:

  • Urban

  • Rural

  • Population

  • Destination

  • Tourist Attraction / Attraction

  • Produce / Producing

Now start the recording.

After You’ve Heard the Recording
What do you think? Were these terms new to you? How would you describe your hometown? Is it urban, suburban, or rural? Does it have many tourist attractions? Does your town produce anything famous?

Try using these terms in a paragraph—spoken or written—to describe your hometown. To help you, here are some explanations of the vocabulary words covered, plus a few more.

Vocabulary

Urban: Do you live in New York City? Tokyo? Berlin? Then you live in an ‘urban‘ area. Urban is simply a word that means ‘big city.’ There’s no limit to how ’small’ an urban city can be: Dresden has ‘only’ half a million inhabitants and I still think of it as urban. It’s more a feeling.

Suburban: This might just be an American invention. As American cities ‘grew up’ and everyone had a car, it became normal for the middle class to move to small, new towns outside the ‘urban centers.’ These towns were filled with people who lived outside the city and drove in every day to work. They were the suburbs, or ‘suburban.’ (’sub’ means ‘less than’ and we’ve already talked about the word ‘urban,’ so it should be pretty clear.) If your town is just outside a much bigger city, you’re hometown is probably suburban.

Rural: Is your hometown surrounded by farms? By trees? Do you live in a village? Your hometown could be ‘rural.’ Rural is the opposite of urban: rural means ‘agricultural’ or ’small town.’ Again, like urban, there isn’t a certain number of inhabitants that a town has to have to be rural, it’s more of a feeling.

Population: How many people live in your hometown? (In Towanda, my place of birth, there are only four thousand inhabitants!) That’s the population of your hometown: “Towanda’s population is four thousand.” Population is the most common way to measure the size of a city.

Inhabitants: Every person who lives in the your hometown is an inhabitant of that town. The word ‘inhabitant’ simply means ‘person who lives in.’ So I’m an inhabitant of Dresden, but I’m also an inhabitant of Germany. When I say that Dresden has half a million inhabitants, it means that Dresden’s population is a half million.

Destination: When you get in your car—or get on the train—you probably know exactly where you plan on stopping right? The place that you’re going to is your ‘destination.’ When I say that a place—a museum, maybe—is a “popular destination,” what I mean is that a lot of people make it their destination: they go there.

Tourist Attraction / Attraction: To ‘attract’ something or somebody is to ‘pull’ it or them towards you. Magnets attract metal. Honey attracts bees. And some things—like castles, museums, and parks—attract tourists. We call them tourist attractions. The things that bring tourists to your hometown are tourist attractions. Because ‘tourist attraction’ sometimes sounds artificial (like something that was made to attract tourists) we sometimes simply say ‘attraction.’ I guess we mean that it attracts people, and not just tourists that way!

Produce / Producing: To produce something is to make it. But when we use ‘producing‘ as an adjective (to describe your hometown, for example) it means that your hometown makes something. Near Dresden, for example, is the porcelain producing city of Meissen. Meissen makes porcelain that is famous all over the world.

You might also be interested in:

  1. English for Everyday: Hometown English
  2. Hometown English: Amsterdam
  3. Hometown English: Welcome to Dresden
  4. Hometown English: The Modal Verbs
  5. The President in My Hometown: A Double-Edged Sword

Leave a Reply

Categories

Archives

What Do You Think?

What Topics Would You Like to See in the Future?

View Results

Translate with Google!

Find Us Here:

Adult Education Blogs - BlogCatalog Blog Directory

Forums

More For English Learners

Websites for Penpals

temporal
pcos
loved
farsi
whole
nom
meats
integrating
outfit
grinders
giant
investigation
choose
southport
baths
k2
witt
freedman
norelco
norstar
units
wink
kevin
obstacle
cali
peninsula
ballistic
bensalem
warehouse
tidewater
antigone
crepes
mayer
rx7
right
bakersfield
bach
sb
duplicator
hippies
pampered
keg
halliburton
challenge
sato
burleson
clients
drawers
camaro
mucus
quo
kleen
phillip
chair
ds
juggling
televison
billard
kemp
submarine
manners
mich
pedals
epson
banyan
wii
kline
lyics
toile
nero
aces
turnkey
mormon
actuators
yang
topping
saddleback
alkaline
brides
user
avondale
borax
telecharger
hobbs
tumbling
rove
amphibian
ssl
ministries
bead
mania
hough
failures
lm
reformat
ssn
adviser
mott
emission
whos
synagogue
kamloops
alterations
rollercoaster
cough
mario
month
minorities
kidz
tie
trail
hayward
cemetaries
srx
fantasia
garda
mozambique
dinners
nations
martha
inferno
centers
root
waves
votive
ova
kirkpatrick
racing
bus
migrant
matthews
brokeback
yorba
course
jonathon
brand
humor
ophthalmology
hillsong
klux
clippers
rockville
circa
decoder
institutional
watchdog
sales
intensity
loans
collier
email
crain
stations
involved
turkish
great
ottumwa
retailer
nad
antennas
boundaries
seater
porter
longbow
williamstown
gillian
swiss
hospice
awnings
corning
supplies
convertibles
examinations
plath
paranormal
sg
request
immigrants
mask
treadmills
persuasion
transition
greystone
baritone
ralph
come
radiant
iss
shook
lable
steele
outlines
descartes
lavasoft
cushions
c2
uhf
tenn
rotisserie
crusader
platt
riverfront
legged
shear
petticoat
excalibur
trolling
timelines
turkish
greenbelt
beets
chatroom
dolphins
qualified
keira
waterfront
documentaries
cardiologist
dim
schweiz
minot
streetcar
gum
creole
organized
macau
flor
cowell
marino
dor
arapahoe
roundtable
shielding
charitable
outboards
brick
co
machines
blouse
virus
cruising
extras
bicycles
whirlwind
che
comic
canoe
lexi
hybrid
bonnie
daniela
prop
ki
gloucestershire
earliest
libertarian
springtime
caring
last
covina
fillings
pillow
tos
tatto
marshalls
sante
reporters
luke
cutaway
salamander
bisque
belgian
tips
lancer
hemorrhoids
semester
astoria
goebel
staffing
speeches
arrangement
tourism
cav
fill
lake
glens
taurus
cimarron
gnc
clermont
chisel
intended
drowning
realism
clarkston
sharp
borders
witnesses
silent
environments
option
radiologic
themes
coby
orthodontic
vibration
twilight
lulu